ウォッカ?

娘。のツアーグッズ追加って記事が情報サイトに載っていたので、
そう言えば今ツアーのグッズを見てないや、って事に気付いて、
ちょこっと見てみました。
特に変わったグッズは無いな〜、と思いつつ、
何気なくスクロールしていたら下のほうに「vodka」(ウオッカ)と見えた気がしました。
「なんだ?」と思って上にスクロールしてもう一度見たら「v-u-den」の文字でしたw


四位騎手とか角居調教師なんかが
「Vodka」のロゴ入りのキャップを被ってる映像を結構見ているとは言え、
「v-u-den」と見間違えるあたり、ヲタとしては僕は終わってる気がしたw
ま、スペル的には結構似てますけどね。

ところで「Vodka」で「ウオッカ」って読めませんよね〜。
VじゃなくてWで始まれば読めなくもないんですが・・・。
北欧・東欧辺りの言語はホント読みにくい。

ちなみに「Vodka」も読めないですが、
僕が今までで一番衝撃的だったのがスウェーデン代表の
シェルストレーム」と言う選手のスペルで、「Källström」と書きます。
Kから始まって「シェ」って、この国の言語はどうなってんだとw
僕の氏名なんかは「か」から始まるので、僕もスウェーデンでは「シェ」になるのか?

ふとそんな事を思うと、ちょっと気になったので調べてみました。
別にスウェーデンに行く予定とか全く無いから、気にしても全く意味無いんだけど。
そしたら「Kä」は「シェ」になるらしいんですが「Ka」は「カ」で大丈夫みたい。
なんかちょっと安心しました。
別にスウェーデンに行く予定とか全く無いから、安心しても全く意味無いんだけど。

ちなみにカ行の内、カ・ク・コならちゃんとカ・ク・コと発音してもらえるみたいです。
一方、キとケはスィとシェになる模様。
そうすると木村さんは志村さんになってしまいます。
抱かれたい男No.1が変なおじさんになってしまう可能性がありますw
あと、スウェーデンで多分一番困るのがケイン・コスギ
弟のシェイン・コスギと区別がつかなくなりますw